Người khôn đón trước rào sau, để cho kẻ dại mà dò

Direct English translation

A wise person fences in front and behind beforehand, leaving it for the foolish to probe.

Equivalent English version

Better safe than sorry

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người khôn ngoan biết lo liệu, phòng bị trước sau kín kẽ nên kẻ dại cũng không dễ lần ra chỗ sơ hở. Thường dùng để đề cao sự cẩn trọng, tính toán chu đáo biết giữ mình.
English explanation
Refers to a prudent person who prepares thoroughly on all sides, leaving no easy weakness for a foolish person to find. It is used to praise foresight, careful planning, and self-protection.